Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Fuchshoor

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Kärntisch g'redt 08.02.16: ... es gibt net soviel Tag im Johr als wie der Fuchs am Schwanz hat Hoor ...
  • Prof. Dr. Pohl: ... ja solche sprüche reflektieren die realität des bäuerlichen lebens - die arbeit läuft einem sozusagen davon - und der fuchs hat nun mal mehr haare am schwanz als das jahr tage hat - interressant ist an diesem spruch - dass dem reim zuliebe die wortfolge geändert worden ist - denn es wäre eigentlich zu erwarten - als wie der fuchs hat haare am schwanz - dos wäre eigentlich die richtige reihenfolge -
  • Stoffsammlung: fugax = flüchtig; erifuga = seinem Herrn entlaufen; hara = Stall; hora = Tageszeit, Stunde;horreum = Speicher; horrere = sich entsetzen; observantia = Beobachtung; toga = Toga