Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Fieschigang

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 10.02.14: Fieschigang ham sagt man in obabaian - wenn man keinen auftrieb hat
    - im übertragenen sinne - und auch im wörtlichen sinne - wenn man fischigang hat - keinen auftrieb - dann geht man im wasser eben unter - wie ein fisch - da hat man eben einen gang wie ein fischi - wia a fischlein - a fischigang der gang eines fisches - hat keine auftrieb im wasser wie auch im gemüt - der hat an fischigang - der hot keinen auftrieb - aus obabaian -
  • Wohl eher von phthisis = Schwindsucht; Lebenskraft = Vitalis; visitatio = Besichtigung; vigesco = lebenskräftig werden; languidus = krank; gannio = kläffen; Fissiculo = genau beschauen; fistula = Luftröhre; languidus = energielos; languere = matt sein; relanguescere = ermüden; defessus = müde; gannio = kläffen; angor = Atemnot
  • gefunden: Phase der Schwindsucht mit Gewichtsverlust, Schwäche, Fieberanfällen und Nachtschweiß. Husten, blutiger Auswurf und Heiserkeit können, müssen aber nicht auftreten. Bei tuberkulöser Lungenentzündung droht höchste Ansteckungsgefahr für das Umfeld der Kranken.