Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Eimats

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 27.09.12: 'Eimats' bedeutet in bayrisch Schwaben 'irgendwo'.
    - die wortherkunft ist in der fachwelt ein bisschen umstritten - im schwäbischen wörterbuch steht das ist stark zusammen gezogen aus mittelhochdeutsch neweiswar - ich weiss nicht genau wo - und aus diesem neweiswar - n - schwindet am anfang der negativwörter im schwäbischen - it statt nicht -ist eben eimats zusammen gezogen worden - so plausibel es klingt - es ist auffällig dass man in oberbayern für irgendwo anoucht - oder so etwas sagt - und das ist eigentlich - eines ortes - an einem mir nicht bekannten ort - so ist es auch sehr wahrscheinlich dass schwäbisch eimats auch sehr stark verballhornt ist - aus mittelhochdeutsch eines ortes also an einem unbekannten ort - eimats in schwaben für irgendwo
  • Stoffsammlung: Quelle undinger.de oischmets = irgendwo; remeco = wieder umkehren, zurück kommen; remotus = entfernt; remigro = wieder an seine vorige Herberge ziehen, zurück wandern; remitto = wieder zurück schicken; amotionis, amotio = Entfernung