Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Dudiauf

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 18.03.14: a Dudiauf oder in der Mundart a Duadiauf
    - das ist in barisch schwaben ein aufschneider - ein wichtigtuer - der nämlich duad se auf - er spielt sich auf - schneidet auf - und diese mundartsatz er duad se auf - wird zu einem satzwort - als spöttische benennung für einen solchen menschen - der sich immer aufduad - satzwörter sind als spöttische beleidigende personenbezeichnung in der mundart nicht selten - der a-dabei - der immer auch dabei sein will - etwas abkriegen - oder in beirisch schwaben den duadiauf - dudiauf - das ist der der immer auspielt - der aufschneider.
  • Wohl von Ductio = Leitung, Führung + Affingo = gestalten, andichten, hinzutun; Affector = Nachäffen, Nachahmer