Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Diethaiftla

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 29.06.11: Ein 'Diethaiftla' ist in Mittelfranken, so die Einsenderin, ein Haufen, eine Menge, ein 'Haiftla', die vorbereitet wird, um eben in eine Tüte eingepackt zu werden. Also ein 'Diethaiftla' Botacken ist ein Haufen voller Erdäpfel, voller Kartoffeln. Wobei das Wort 'Diet' für die Tüte im Dialekt eigentlich nicht besonders alt ist, es ist eher das schriftsprachliches Wort. Im alten Dialekt würde man 'Gucken' oder 'Schamutz' oder 'Schamitze' sagen. Also 'Diethaiftla': ein Haufen, der für eine Tüte vorbereitet wird.
  • Wohl eher von edita = erhaben; editus = hoch emporragend + h + acervalis = haufenartig; acervare = aufhäufen; Ware in einen Behälter/Korb füllen und den dann auf dem Kopf tragen.