Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

auswoigln, Woigla

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Woigla = ein Nudelholz zu Teig auswoigln, auch Woigler
  • volgiolum = Walze; Entick's Latin-English dictionary ... von 1834. Von John Entick beschreibt volgiolum als rolling stone, a roller; Spanisch ... el instrumento con que se aplana algun suelo, terreno, etc. Volgiolum, Cylindrus.
  • BR 24.04.19: auswoigln sagt man in Oberbayern für Teig ausrollen oder auswellen?, das ist einfach eine Ableitung el am ende zu dem schriftdeutschen Worte walken - walken bedeutet von alters her teig kneten oder ausrollen aus walken und ist indogermanische Herkunft und hat sich im Dialekt in genau diesem Sinne noch in ...
  • Quelle BWB/BRrrr 31.03.17: Warglholz dto.
  • Quelle BR 26.09.11: Ein 'Rosboinwoigler' ist in Oberbayern die Bezeichnung für ein ganz kleines Auto. Er ist so klein, dass er die 'Rosboin', die Rostbollen oder Pferdeäpfel, aus dem Weg räumen muss; und zwar walkend, 'woigen' im Dialekt oder verkleinert 'woigeln'. Ein 'Rosboinwoigler' ist also ein sehr kleines Auto.
  • Quelle BR 26.09.09: 'Woigler' sagt man in Oberbayern zu einem Nudelholz, zu einem Gerät, mit dem man Teig ausrollen - also 'woigln' oder 'woikn' - kann. Das Wort entspricht dem hochdeutschen Begriff 'walken', 'auswalken' und die Verkleinerung davon wäre 'walkeln', ein Nudelwalkler.