Lateinische Sprachrelikte
im bayerischen Dialekt

Ortsnamen

LogoÖ ha brrr
  • Quelle Dr. M. Bacherler 1923: Sappenfeld (n. Eichstätt) Lefflad 909 (a.1305) Sappenuelde, Hist. V. Eichstätt 1889, 48 (a.1342) Sappenvelt, Miedel, Weißenburger Heimatbücher I (1921) S. 33 vermutet in sappe die Bedeutung "schmieriger Boden", zu Feld mit schmierigem Boden; ansprechender Ku 102 "Fichtenfeld" von sapin = Fichte, vgl. lat. sappinus, altengl. soeppe
  • ma samföd; saepimentum = Umzäunung; saepio = umhegen, einzäunen; solum = Grund; solum molle = lockerer Boden + foederati; besser wohl scamnum + feudum = sammföd
  • Zwischen der B13 und Sappenfeld liegt ein wohl keltisches Erdwerk. Genau im Flurareal Rothenfeld ...
    Internetquelle: www.tara.tcd.ie/bitstream/2262/3921/1/jssisiVolXII263_294.pdf
    RATH.-There are about 48 Townlands named RATH, and over 700 where RATH is the initial syllable of the name. In Irish it is rath, " a fort" or " fortress," as Rathcormack, tath Connate, " Cormac's rath or fort." There are 88 Townlands named Raheen, which signifies " a little fort." A similar word occurs in Scotch Gaelic topography, as Raithburn, " fort of the stream " Ayrshire
  • BLfD 08/2014 - keine Römer, aber: D-1-7032-0028 Grabenwerk vor- und frühgeschichtlicher Zeitstellung. Verfahrensstand Benehmen nicht hergestellt.
  • Flurnamen: Gwendfeld; Schwärzfeld; Birkfeld; Salvatorfeld; Ofenfeld; JaegerÄcker; Birkhof; Hoffeld; Rothenfeld; Schelmgrube; Kühebug; Vogelherd;
  • ... per scamna et strigas. Steuerbarkeit des ager scamnatus, Anwendung der Skamnation Aufmessung steuerbaren Koloniallandes