Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Ruamzuzler

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 29.04.15: a Ruamzuzla das ist in Altbaian eine leicht spöttische Bezeichung für einen etwas wenig bedarften Menschen
    - für einen leicht zurück gebliebenen - du ruamzuzler du - sagt man vieleicht als beleidung - ruamzuzel das wär eigentlich jemand der rüben zuzelt - also jemand der die rüben saugt - zuzeln ist lautmalerisch vom saugen des kindes - zuz zuz - also man unterstellt auch noch das es ein säuglingskopf ist - und ruam das sind die rüben - in die wenn man gscheid ist kräftig einibeisst und net zuzelt - also a ruamzuzla in altbaian - eine beleidigung für einen leicht zurück gebliebenen menschen -
  • gefunden: Ein Ruamzuzla ist ein etwas zurückgebliebener, hilfloser Zeitgenosse
  • Wohl eher Ruma = Dutte, Euter, Zitz, Mutterbrust + begehren = petesso + Celia = Trank aus Kornfrüchten, Bier; also eher einer, der seinen Verstand schon versoffen hat. Alternativ jemand, der den Verstand nicht mit der Muttermilch geliefert bekommen hat. Siehe dazu auch zuzeln