Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Rassabussari

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 04.01.16: a Rassabussari so die Einsenderin aus Middlfrangen das ist eine sehr temperamentvolle rassige Person
    - ich hab dieses wort in keinem grossen mundart-wörterbuch gefunden - ausser grad im badwindsheimer wörterbuch von ... und die einsenderin meldet des wort auch für badwindsheim - scheint eine lokale besonderheit zu sein - vermutlich wortspielerisch entstanden - denn in vielen fränkischen mundarten gibt eine ganze menge von von spielformen zur redewendung raddebuzz - wie zum beispiel rassabuss - bedeutet letzlich nichts anderes als völlig ganz und gar mit vollem einsatz - oder so - und rassabussari - das könnte man sich vorstellen - da spielt auch noch rass - a rasseperson - das ist eine person die etwas herb ist - also charakterkanten hat - oder rassig - das ist eine rassige person - grad eine frau kann sehr rassig sein - und rassabussari eben eine rassige person die mit vollem einsatz lebt - rassabussari auch rassabassari aus middlfranken - für eine sehr lebendige rassige person .
  • Wohl von "radicibus" = mit den Wurzeln (Quelle Maristengym.); a radicibus evertere domum = von Grund aus, gänzlich
  • Siehe auch ratzibutz