Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

pflitzga

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 05.10.15: pflitzga sagt man im Algäu für niesen
    - und dem dialektwort pflitzga steckt fast schon eine lautmahlerei des niessens drin - tut selber "pflitzka" machen - also pflitzga im allgei für niesen -
  • gefunden: pflitzga = niesen; siehe auch pflietschn
  • Wohl eher von personare = laut erschallen, erklingen; Phlegmaticus = voller zäher Feuchtigkeit + Iteratio = Wiederholung; Niessen = sternuare; Das Schneutzen = Emungere; purificare = reinigen; purgare = säubern; fletus = das Weinen; velociter = geschwind, schnell; Liticen = der Zinkenblaser