Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Melkbloda

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 16.11.15: a Melkbloda so die Einsenderin aus der Oberpfalz das ist ein Blumenstrauß
    - den ein liebhaber seiner angebeteten mit bringt in der hoffnung - dass sie ihm vielleicht mit ihrer zuneigung ein bisschen entgegen kommt - a bloda das ist ein kolletivum vom dialektwort bloda - des blatt - eine ansammlung von dingen blättern - eine eigentlich gute bezeichnung für einen blumenstrauß - welches bild steckt jetzt hinter melkbloda - ich glaub des ist eben ein bild aus der fiehwirtschaft - wenn man einer kuh wohlriechende und nahrhafte kräuter mit bringt - dann gibt die kuh mehr milch - jetzt bringt der liebhaber seiner angebeten wohlriechende blumen in der hoffnung dass sie ihm mehr zuneigung entgegen bringt - und das ist des bild des dahinter steckt - hinter melkbloda ein blumenstrauß für die angebetete aus der obapvoiz -
  • Wohl von melliculum = mein herzallerliebstes; mel = Honig, etwas das einem sehr lieb ist; blandior = liebkosen; Blandita = das Liebkosen; Blatio = plaudern