Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Kruaschtl,Grusch

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 16.01.15: a Kruaschtl das ist in Altbayern Unordnung
    - herumliegendes zeugs - da liegt a gruaschdl umananda - die endung el - das ist die beirische verkleinerungsendung - die macht das alles niedlicher - es gibt des wort aber auch ohne el - a gruaschd - und in den meisten dialekte beierns gibt die aussprach a grouscht - und in den meisten dialekten baierns gibt die aussprache - a gruschtd - das ist die zu erwartende aussprache - das wort hängt mit rüsten zusammen - das heisst rüstzeugs und dann einfach zeugs das rummliegt - es gib aber ein anderes dialektwort - ruaschen - das bedeutet übereilt handeln - schnell herumrennen - viel lärm machen aber ohne erfolg - und in diesem ruaschen da steckt letztlich die wortwurzel von geräusch drinn - das steckt auch eben drinn - dass wenn man schnell handelt - da entsteht unordnung - drumm hat ma die zwei wörter gekreuzt und aus dem gruschd a gruaschd gemacht - a gruaschd in altbaian für unordnung glump zeugs was herum liegt -
  • Wohl eher von scruta = altes Gerümpel, alter Hausrat, Grempel, Kram