- Quelle BR 14.11.12: Koog das ist im Allgäu ein kleines freches Kind
- das wort hat in der mundart verschiedene bedeutungen - kann auch aas bedeuten - also ein verstorbenes tier - ein verstorbener mensch - und deswegen auch fauler mensch oder böser mensch - und da weiter übertragen - eben böses kind - freches kind - das wort scheint ursprünglich eine andere bedeutung zu haben - nämlich eine seuche - vorallem die pest - also das kind ist für mich wie eine pest - und es gibt auch im serbischen ein ähnliches wort - koga und das bedeutet pestilenz - das deutsche wörterbuch vermutet aus diesem grund dass das wort ursprünglich aus dem osten stammt - und schreibt auch seuchen hätten früher ihren ausgang sehr gerne im osten gehabt - von der bedeutung pest - dann auf menschen die für mich wie die pest sind - und dann heutzutage noch im allgäu - koog für ein freches vorlautes kind -
- Wohl eher von co-erceo = Ordnung halten; coerceo turbam virga = die Menge mit der Rute; in Schranken halten, züchtigen, zügeln; aliquem verberibus coerceo = jemanden mit Schlägen bestrafen; coercere = in Schranken halten; sediditonem coerceo = einen Aufstand unterdrücken