Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Kletzentauch

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 06.03.15: a Kletzntauch das ist in Owabeiern ein Kompott aus gedörrten Birnen
    - aus kletzn - a dauch - das hängt mit tauchen zusammen - weil die bestandteile die birnen eben hineingetaucht sind - in so ein kompott hinein - da sagt man des is a dauch - des is a kombott - und kletzen - das ist ein eigenes schriftdeutsches wort - für gedörrtes obst - hauptsächlich gedörrte birnen - kleezen das kommt von einem mittelhochdeutschen wort - klözen - spalten - weil man eben die birnenspalten eben dürrt und nicht die ganzen birnen - und deswegen sagt man dazu des sind klezen - gespaltene teile - des wort hängt letzlich mit klotz und kloß zusammen - also a klezentauch kompott aus klezen - aus gedörrten birnen - aus owabaian -
  • Kletzen, Kletzenbrot, Dörrobst
  • MaB/at: Kletzn = getrocknete Birnen
  • Quelle BR 'Kletzn' sagt man in Oberbayern zu 'getrockneten Birnen'. Hochdeutsch würde man 'Klötzen' sagen, also 'Klötze'. Ursprünglich war das wohl ganz allgemein etwas Abgespaltenes so wie 'Holzklötze'. Heute sind 'Kletzn' von einer Birne abgespaltene Stücke, die man zum Trocknen ausgelegt hat.
  • Quelle BR 10.12.12: Kletznbene das ist in altbeaian ein langweiliger temeramentloser mensch
    - das wort hat zwei bestandteile - kletzn ist das dialektwort für dörrobst - für dörrbirnen hauptsächlich - dörrzwetschgen auch - und bene abgeleitet vom männlichen vornamen benedikt - blos wenn man das sagt - is a bene - ist das ist ansich schon vielleicht schon repektierlich von ein männliches wesen - und a klezenbene erst recht - der hat ungefähr soviel temperament wie dörrobst - also des is a klezenbene aus der obabfoiz - aus altbaian für einen langweiligen menschen -
  • gefunden: zur Nachspeise gab`s "Kletzntauch mit Dampfnudeln"
  • enucleo = entkernen und dann trocknen; torrescere = gedörrt werden; Poma conditiva; HutzelBrüh = Decoctum;Tragemata = der Nachtisch, die Nachspeise; Taleolae = Birn-Schnitz; Teganites = Pfannenkuchen; torrescere = gedörrt werden; zuchara = Zucker