Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Kaschka(r)

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Kaschka(r) ist ein Holzgefäß zur Käseherstellung, heutzutage würde man Form oder Model sagen ..
  • Kärtnerisch gredt 13.06.16: Sprachwissenschaftler Prof. Dr. Pohl:
    ... ja wenn ma des wort in die schriftsprache überträgt ist es eine zusammensetzung aus käse plus käsekar - und ein kar ist ein altes deutsches wort für schüssel - das eben einerseits in diesem kaschkar mundartlich erhalten gebieben ist und andererseits in der bergnamengebung für gebietskare und dergleichen verwendet wird - die ursprüngliche bedeutung ist schüssel - ein schüsselartiges gefäß -
  • auf Wikipedia gefunden: Als Kar (engl. und frz. cirque, engl. corrie, schott.-gälisch coire), auch Kahr, Kaar (vom althochdeutschen char "Trog, Krug") bezeichnet man kesselförmige Eintiefungen an Berghängen unterhalb von Gipfel- und Kammlagen ...
  • Das Kar im Gebirge - Karwendel - dürfte wohl nicht von einer germanisch-deutschen Schüssel stammen, sondern aus dem Keltischen kommen ... càrn va. heap, pile und ... carraig nf. g.+e, or cairge; pl.+ean, rock
  • Wohl eher aber von caseus = Käse + esca = Speise