Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Heischlaggara

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 13.10.15: a Heischlaggara - so der einsender aus Nidabajan das ist ein Rotzlöffel ein Lausbub
    - hyschlaggara ist ein schimpfwort des in den sammlungen des BWB und in den schimpfwörterbüchern nicht enthalten ist - aber die bedeutung ist relativ klar - der schlaggerer das kommt letztlich vom schlagen - also jemand der schlägt - wobei auch das dialektwort schlackl für schlingel mit hineingehört werden könnte - und hy des is des heu - heuschlagen des ist eine relativ sinnlose tätigkeit - stroh drischt man - aber hei ist nicht zum schlagen da - also es ist eigentlich zeitvertreib - etwas sinnloses - a heischlaggerer ist jemand der seine zeit mit unsinn mit sinnlosem vertreibt - eben ein rotzlöffel - ein spitzbua - ein lausbub aus nidabajan -
  • Wohl eher von Hysterologia = Weis zu reden, das man das hinterste zu vorderst sagt. Hysteron proton = hinderst zu vorderst