Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85072 Wasserzell Auwiesen
    westlich, nicht lokalisierbar
  • Originaltext: Den Namen ergab die Lage der Wiesen in den Altmühlauen
  • Quelle Buck:
    1. Ai, f., besser Aü, ahd. cuwa, Au, Flußinsel, Insel überhaupt
    2. Ai, f., zuweilen aus ahd. aha
    3. Ai aus Aich Eichenbestand, selten
  • Quelle Schnetz: Au e mhd. ouwe bez. ursprünglich das mit Wasser ahwa in Beziehung Stehende, das Wässerige, zunächst mit der Bedeutung "Insel" belegt, jetzt = wasserreiches Wiesenland. "Auen" hießen die Inseln des Chiemsees, vgl. ferner Lindau, Reichenau; Beispiele: Hirsch-, Kot-, Ramsau. Landsch. Formen mit Umlaut sind Ay Au, Ey, Oy Aymähder, Oiwiesen; das ursprüngliche w hat sich in b gewandelt in Aub, Ob, Oib, Verklf. Aible, Oibele, Eubele; an Stelle des alten w erscheint auch g: Aug, Äug, latinisierte Form augja.
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Auwiesen unter Ortsnamen