Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Zapfahaverl

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Wir in Bayern: Lust auf Heimat BR Fernsehen 13.11.25 Zapfshaferl ist ein Haven mit Ausgieser, Hafner uraltes germanisches Wor.t
  • Wir in Bayern: Lust auf Heimat BR Fernsehen 02.03.23 Schnappenhäfele
  • Quelle BWB/BRrrr 14.01.16: a Schnowihaferl das ist in Obabbajan eine Tasse mit Ausgießer
    - dieser ausgiesser heisst ja auch schriftdeutsch - schnabel - in der mundart schnowi - deswegen ist es ein schnowehaverl - haverl die verkleinerung zu einem wort eigenglich schriftdeutsch der haven - ist aber in der stadardsprache fast ausgestorben - hält sich aber in den dialekten ganz gut - beirisch a hova oder a heva - verkleinerung a haverl - ist ein altes deutsches wort unklarer herkunft - für die tasse - a schnowehaverl also - eine tasse mit ausgießer -
  • DUDEN Herkunft mittelhochdeutsch haven, althochdeutsch havan, ursprünglich = Gefäß, Behältnis, verwandt mit heben in dessen ursprünglicher Bedeutung fassen Häfner, Töpfer
  • holocaustium = Brandopfer; Fictio, Fictilio = irdenes Geschirr, vasa fictilia; figulus = Töpfer; holocautoma