Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

weidla

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 15.06.12: 'Weidla' bedeutet in Bayerisch-Schwaben 'hurtig', 'schnell'.
    - es ist eigentlich das gleiche wort wie schriftdeutsch weidlich - nur in anderer bedeutung - in diesen beiden wörtern steckt die waid - ein uraltes jagdwort - ein jägerfachwort für die jagd - sehr sehr alt - urverwandt auch mit lateinisch venari (venari = jagen) und dieser alte wort in der fachbedeutung - jagd - der jäger muss ja hurtig - flink - schnell - tapfer und wacker sein - aus dieser sonderbedeutung in der jägersprache ist dann die alltagsbedeutung weidla geworden.
  • Wohl von vitalis = lebhaft; Vitalitas = Lebenskraft; Vitaliter = lebhaftiglich