- Quelle BwizB/BRrrr 22.04.16: a Speisgodan das ist in Nidabajan die Kommunionbank
- der ort in der kirche vor dem altarraum wo es die hl. kommunion gibt - speis das wär das schriftdeutsche wort speise und bezeichnet die heilige kommunion - und godan - das ist letzlich ein gatter - also das ist eine abtrennung wenn man so will zwischen priester einerseits und kommuniziertentem - der die heilige kommunion empfängt andererseits - also speisgodan eben kommunionbank in nidabajan -
- gefunden: Speisgatter, Speisgodan = Kommunionbank, Balustrade in der Kirche vor dem Altarraum, an der die Heilige Kommunion ausgeteilt wurde. Seit dem Konzil keine Trennung mehr
- Siehe aus Speispfinsta
- Wohl von spundig löcherig Brot = Panis spongiosus + aggregatio = (die) Vereinigung (von Gott und dem Menschen); suspicere = emporblicken; conspicuus = sichtbar; haruspica = Opferbeschauerin