Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Schiessetterla

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 11.01.16: a Schiessetterla das ist in Oberfranken eine Zauneidechse
    - eddala das ist eigentlich die verkleinerung - mit der oberfrängischen verkleinerungsendung la - von odda - und odda bedeutet in fränkischen dialekten die nadder - die schlange - natter eigentlich eine uralte bezeichnung - indogermanischer herkunft für schlange - und in vielen dialekten verliert es des en vorne und wird dann etwa im oberfränkischen zu odda - warum aber für eine eidechse - oder nun ein bisschen schauts schlangenartig aus - fon der varbe her fon der vorm her - aber die bewegung die ist nicht schlangenartig - so eine eidechse bewegt sich eher ruckartig und des ist des wos in dem schiess drinnen steckt die schußartigen bewegungen - die ruckartigen bewegung deswegen heisst eben in obafranken schiesseddala - zauneidechse -
  • gefunden: Bei Gefahr kann die Eidechse einen Teil des Schwanzes an einer von mehreren "Sollbruchstellen" abwerfen, damit der Feind von dem zuckenden Anhängsel abgelenkt wird.
  • Wohl eher descisco = abfallen + lacerta = Eidechse