Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Scherbaikä

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 04.01.12: 'A Scherbeikä' bezeichnet man im Süden von Oberbayern das 'Maulwurfsfell'. Weiter im Text: Scher das ist das übliche bayerische Wort für Maulwurf, Herkunft ein bisschen umstritten. Man vermutet dass darin einfach eine Ableitung vom Wort scheren für schneiden drinn steckt. Weil aber Maulwürfe nicht unbedingt scheren sondern eher scharren, hat man gesagt, dass auch eine Ableitung von scharren mit dazu kommt. Beikä das ist die Verkleinerung des Dialektwortes Balg Tierbalg, Tierfell.
  • MaB/at: Scheahaufn = Maulwurfshügel
  • Wohl von scavare = digging; pascere = weiden, pellicula ae = kleines Fell. Nur auf eine Weide/Wiese sind die Maulwurfshaufen überhaupt erkennbar.