Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

gwenadeitn

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 21.02.13: Wenn jemand im Bayerischen Wald mit Händen und Füßen gestikuliert, sagt man auch "gwenadeitn" dazu.
    - gwenedeiten das ist eigentlich eine verballhorung des kirchlichen wortes benedeien - den segen erteilen - denn wenn der pfarrer seinen segen erteilt - so gestikuliert er auch - er macht gesten - und auch das volk hat ein bisschen das gefühl - dass er deutet - und dieses deiten - deuten hat man auch noch in dieses wort hinein projiziert - so dass man aus benedeien - benedeitn - oder verballhornt gwenedeiten hat - also gwenadeitn aus dem beirischn wald für gestikulieren -
  • Wohl von loquentia = Zungenfertigkeit; eloquentia = Redegewandtheit, Beredsamkeit; quemadmodum = auf welche Weise; meditari = nachdenken; inquam = ich habe gesagt; dictum = Wort; dictio = Rede; gesticulor = durch Gesten, durch Gebärden ausdrücken