Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Gugarudsn

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 23.05.14: a Gugarudsn nennt uns die Einsenderin aus Oberbayern
    - und gibt uns einen satz gleich dazu - gugarudsn nervt scho widda - nämlich die taube gurrt schon wieder - jetzt ist es in der mundart so - dass die taube eigentlich guugara heisst - weil er ebenso gurrt - gur -gur - und das gibt den namen guugara - lautmalend - und mais - guguruz - heisst im dielakt guguruz - und hier liegt eigentlich ein wortspiel vor - der schwiegervater der einsenderin - hat wohl absichtlich das falsche wort - guguruz für mais eingesetzt - wo er sich eben auf die tauben bezieht - die gugara - und sagt dann eben - guguruzn nervst scho widda -
  • Wohl von Taube = Columba; Cucurire = krähen wie ein Hahn