Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Fronleichnam

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Der Duden dokumentiert: Dieses Wort stand 1880 erstmals im Rechtschreibduden. Dieses Wort oder diese Verbindung ist rechtschreiblich schwierig (Liste der rechtschreiblich schwierigen Wörter).
  • Duden Herkunft ?
    mittelhochdeutsch vronlicham, der vrone licham = der Leib des Herrn, zu mittelhochdeutsch vron = göttlich, Fron
    Dieses Wort stand 1880 erstmals im Rechtschreibduden. Dieses Wort oder diese Verbindung ist rechtschreiblich schwierig (Liste der rechtschreiblich schwierigen Wörter).
  • gefunden: Weshalb die Kirche so allergisch auf das Fest war lässt sich damit erklären, dass die Menschen damals sehr ausgelassen feierten und manch ein Mädchen ihre Jungfräulichkeit, auf dem Weg in den Wald um den Mai-Baum zu holen, verlor. Denn nicht nur in den Bäumen stiegen die Säfte hoch ... Und, vor allem feierten die Menschen sicherlich nicht nur den Wonnemonat der Natur ...
    Zum Leid der Kirche war das Fest nicht auszurotten. Also münzte sie kurzerhand die heidnischen Dorfgänge zu christlichen Maiprozession um. Das Fest des Fronleichnams hat auch hier seinen Ursprung.
  • In der Nacht zum 1. August feierten die Kelten das Lichtfest Lughnasadh, denn Beginn der Erntezeit und des Herbstes. Gesprochen wird das Fest Luu-a-sah und hat zu Deutsch die poetische Bedeutung "Hochzeit des Lichts". Stand 20.07.2021
  • Low Mass, Aifreann Lúnasa.
  • The three versions of the name are, in historical order, from oldest to newest, Lughnasadh, Lughnasa, and Lúnasa.