Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Duachbiedara

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 26.05.15: a Durchbiedara das ist in Oberbaian eine Gießkanne
    - das dialektwort biedara - das wäre schriftdeutsch bütterich - das bedeutet ein holzgefäss - das ist ein uraltes lehnwort aus der römerzeit - an die germanen - lateinisch butis bedeutet fass - und wörter wie bottich oder butte - oder eben auch bütterich oder biederer - die stammen von diesem lateinischen wort ab im deutschen - biedara als fass gefäss - und durchbiederer heisst es - weil man durch einen schnabel - durch einen ausguss das wasser ausgießt - also durch etwas - a durchbiedara für eine giesskanne aus owabaian -
  • Wohl von Guturnium aqualis = Gießkanne + Buttia = Gefäß