Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

douhouzara

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 27.05.15: douhouzara das ist ein Spruch den man in der Obapvoiz tut
    - wenn man zum ausdruck bringen will - das ist aber schwiering - da wirst du aber schauen wenn du das so machen möchtst - dozuhouzara das wäre in die schriftsprache umgesetzt - da hat es ihrer - ihrer genitiv plural - und das ist ein versteinerter genitiv - des bedeutet eigentlich es gibt solche naemlich schwierigen fälle - wie dieser - die einem probleme bereiten - das bestätigt man einfach indem man sagt douhozara - das ist fei schwierig oder dou werst schaun - in da obapvoiz -
  • Wohl von docere = lernen + augere = steigern + honor = Ansehen + astutia = Schlauheit; arg(h)utiae = geistreiches Wesen;