Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Bumbmstöckla

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 22.09.10: 'A Bumbmstöckla' ist in Mittelfranken eine kleine, aber etwas dickliche Frau.
    Ursprünglich ist 'Bumbmstöckla' der Stock, mit dem man eine Pumpe bedient um Wasser aus dem Brunnen heraufzuholen. Dieser Stock ist auch klein, aber trotzdem relativ kräftig. Und genau so ist die Frau, die 'Bumbmstöckla' genannt wird, eine kleine, dicke Frau.
  • Wohl von Pompa = Pracht/Gepräng/Prozession/ansehnlicher Aufzug; popabiter = prächtig; Pomphaftigkeit = .uk: pomposity (Benehmen); .fr: air pompeux (Benehmen); .it: pomposità (Benehmen); .es: pomposidad (Benehmen);.pt: pompa (Benehmen); ital./span = pomposamente; bombasticamente; serta = Kranz/Girlande; corollarium = Kränzchen.
  • ... und das Bubmstöckla ist genau genommen auch kein Stöckla, sondern ein Schwengel = einarmiger Hebel .... bombastically