Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Bodschala

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Wir in Bayern: Lust auf Heimat | BR Fernsehen 29.06.23 Boodschala ist ein kleines Kind in Altbeiern lautmalerisch batsch, batsch, batsch ... so der "Sprachwissenschaftler.
  • a so a Bodschala = so ein ungeschicktes Wesen
  • bacelus = töricht, ein Narr, eine Närrin.
  • Quelle BR 13.01.15: a Bodscherl sagt man in Oberbayern zu einer ungeschickten aber liebenwerten Person
    - in dem bodscherl da steckt eigentlich eine lautmalerei drin - die endung des erl das ist die beirische verkleinerung - und bodsch das ist die nachahmung des schalls den man macht wenn am ein bissl ungeschickt daherdabbt - patsch patsch patsch - in der mundart badsch badsch badsch - a bodscherl ist also eine person die boadsch bodsch macht - da gibts zwei typen - da gibts ersten die ungeschickten - bodscherl - und dann gibt die kleinen kinder die auch so debbisch bodsch bodsch gehen - das sind auch badscherl - und im wort bodscherl sind die beiden vereinigt - also eine ungeschickte aber liebenswerte person aus aldbaian -
  • Quelle BWB/BR 25.06.15: a Botschnjackl das ist in Obabajan ein tollpatschiger Mensch
    - a jackl das ist abgeleitet vom menlichen vornamen jackob - dann übertragen auf alle menlichen wesen - oft leicht abschätzig - a jackl und war für ein jackl - a bodschnjaggl - also ein menliches wesen - das ziemlich ungeschickt ist und dann mit seinen dicken füssen immer herumtabbst und das macht dann eben boddsch boddsch boddsch - deswegen heisst er eben a boddschnjaggl ein dollbadsch aus obabaian -
  • Kärntnerisch: potschat = ungeschickt