Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Boahösln

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 31.03.14: Boahösln sind in Niederbayern Wadelstrümpfe
    - hesel das ist einfach die mehrzahl - und es sind immer zwei des wortes hesel - und hesel ist die verkleinerung von hosen - und hose hat im deutschen im mittelalter ursprünglich stumpf bedeutet - hier im dialekt heute noch - boahösln bedeutet strumpf - was für strümpfe - das sind strümpfe - heseln eben - die über die boa drüber gehen - über knochen - beine - wobei hier die knöcheln gemeint sind - also boarhösln - knöchelstrümpfe - wadenstrümpfe - aus nidabaian -
  • Wohl eher von von adaperio, aperio = entblößen; Wade = sura; Baurenstiefel = pero; pero = Lederstiefel, besonders der Soldaten und Bauern; Holosericum = ganz Samet; Ossisculum = Beinlein, Knöchelchen; Gebein = Ossis; Schienbein = Crus; Fußhadern = Peditergium; Fußsocken = soccus; rüsten, zurüsten = parare; bellum parare = zum Krieg rüsten; paratus = gerüstet; Die Wadlstrümpf dienten wohl als Unterlage für die Beinschienen der Legionäre, da diese auf der blanken Haut gescheuert hätten.