Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Blachebäschar

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Wir in Bayern: Lust auf Heimat | BR Fernsehen 27.09.24 Blaachebädschaer ist ein Teppichklopfer.lautmalerisch bädsch bädsch.
  • etwas mit einer Bloucha = Plane abdecken; Plahen = grob leinern Tuch.
  • MaB/at: Bloacha = Plane
  • Quelle Härdl: Zum Schutze gegen die rauhe Witterung im Norder überzogen die Römer ihre Wagen mit Schutzdächern aus Tuch, mit Planen, wie man sie nhd. nennt. Die Bayern und Österreicher bezeichneten und bezeichnen ein solches Wagenschutzdach in ihrem Dialekt als Blahe, Blache oder Blochert. Dieses bairische Dialektwort geht auf das lateinische floccus,-i = die Flocke, die Wollfaser zurück, das im Ahd. zu "blaha" = grobes Leintuch und im Mhd. zu "blahe" wird und gegen Ende des 20. Jahrhunderts langsam von "Plane' verdrängt wird.
  • auch Teppich, Läufer; siehe auch bloachbitschn; Plaustrum = Fuhrwerk + Linteum = Bloucha