Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Awecha

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 16.11.11: 'Awecha' bedeutet um Mühldorf in Oberbayern 'verkehrt' oder 'falsch'.
    - dieses wort kommt in den dialekten bayerns in so an die zwanzig verschienden unterschiedliche aussprachen vor - wir haben in unserem neuen bayerischen wörterbuch - eine karte die das zeigt - da gibts ausser avecha noch gäbisch gabisch meichat meint avercha averch - also unterschiedlichste aussprachen - kommt aber alles aus der gleichen herkunft das ist alles letztlich ein wort äbig - und bedeutet mit der abgewanden seite - nach vorne - ursprünglich hat man das wohl von der kleidung gesagt- man hat einen pullover oder ein kleid avercha angezogen - wenn man die innenseite nach aussen an hatte - dann bedeutet es auch noch verkehrt oder ungeschickt oder auch zornig - mit dem falschen fuss aufgestanden.
  • Wohl von aveho = hinwegführen; aversus = abgewandt; pars aversa = Rückseite; scaeva = der links ist; scaevitas = verkehrtes Wesen; scaevus = verkehrtes Wesen, verkehrt;