Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85111 Ochsenfeld Wiesenstriegl (-)
    nicht lokalisierbar
  • Originaltext: (dabei der "Wiesenstrieglacker") schließt sich die Flurlage "Striegl" an ...
  • Quelle Eberl: Striegel, m., ahd. strigil, mhd. strigel = Strang, Bodenstreifen.
  • Quelle Buck: Striegel wie Strang, ein Strich Feld oder Holz ....
  • Quelle Schnetz: -
  • reperire: striga (stringo) = Reihe gemähten Grasses oder Getreides, striga = Strich, stringo = Streifen
  • Quelle Härdl: Das Reinigen des Felles der Haustiere, wie der Pferde und Rinder, haben die Germanen offenbar ebenfalls erst von den Römern kennengelernt und mit der Tätigkeit auch das Werkzeug zum "Striegeln" des Felles übernommen, den Striegel.Die lateinische Bezeichnung dafür ist strigilis,-is = das Schabeisen von dem Verbum stringere, strinxi, strictum = streichen, streifen. Im Ahd. erscheint das Wort als "strigil", im Mhd. als "strigel" und im Neuhochdeutschen als unser "Striegel".
  • Stria = Furchen; striare colo = das Land bebauen
    Siehe dazu die gesammelten Striegel unter Link Striegel