Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85080 Gaimersheim Stockert
    Stockertwiesen, Stockertäcker Ortschronik: 9, 21
  • Originaltext: G'stockert = Stock, ein Schafgut mit Wald-Felder-Wirtschaft, in den drei Feldern gelegen. Stockert dürfte das Tafernlehen gewesen sein. Tafern, Taverne, taberne bedeutet Schenke, Gastwirtschaft. Der Zehnt des einen Tafernlehens gehörte zum Gotteshaus Gaimersheim, das andere war dem Grafen Töringschen Gut Ritterswörth zinsbar. Im Anwesen "beim Gimpl" lag die "Tafernwirtschaft".
  • Quelle Buck: Baumstock, Stumpen, Stumpf ... wo Stöcke eines abgeholzten Waldes stehen.
  • Quelle Eberl: Stock, m., ahd: stoc, mhd. stoc, stoch, Baumstock; Stockach, ahd. stocahi, Gstocket, wo es viele Stöcke von einem Holzschlag gibt.
  • Quelle Schnetz: Stockach, Gestocket sind Orte, wo die Baumstöcke Stümpfe beim Roden stehen blieben und dem Vermodern überlassen wurden.
  • Boari-Kommentar: Wieviele Jahre dauert verrotten, wo liegt der Sinn?. Wohl keine Baumstöcke im Boden sondern Pfähle in der Erde aber wozu ?
    Stockade
  • Prof. Dr. Karl Finsterwalder (10. April 1900 - 11. Jänner 1995). Stockacker: war ein mit einer Palisade umgebenes Geviert [Finsterwalder ON Sp. 509], das früher wohl den Namen Burgus hatte. Eine Entstehung könnte man in der Zeit des 6. Jh. annehmen, als z.B. Fliehburgen noch notwendig waren.
  • Quelle w ww.pbenyon.plus.com/Misc/Etymology.html
    Stoke A.S., a stockaded place. Another form.. stow. stow = verstauen, packen
  • möglicherweise auch schon vorrömisch ataig, atuinn, a palisade, stake
  • .de Palisade = Zaun, .uk palisade, .fr palissade, .it palizzata, .es estacad
  • Vorkommen Vorkommen
  • Stockade = Einpfählung, Staket; .uk = stockade; .it = palizzata stecconata; .uk stock = unterer Stamm aber auch Vorrat + Warenlager, .fr stock = Lager, Vorrat
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Stock unter Ortsnamen