- Originaltext: aus jüngerer Zeit stammend
- pascua = Weideland, pasco = das Vieh weiden, pascor = weiden grasen fressen, pastio = Weideplatz
- lat. pasco, pavi, pastum, pascere = weiden, füttern
- lat. pavi pavimentatus = mit einem Estrich versehe
- Quelle Buck: Pfaffe, Geistlicher. Davon die unzähligen Pfaffenhölzer, Pfaffenweiher
- Varianten: Diebssteig, Debesbuk, Beschner, Bauschen-, Pasch-, Baßgeigen-, Passerling-, Päsler-, Kniepass-, Pfaffen-
- depasco = abweiden lassen = diebs; pasco, pavi ... Viehzucht treiben
- Querverweis, siehe dazu auch Pasco unter Ortsnamen