Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85072 Buchenhüll Hanfwiese sö. 334, 339 b; Hanfwiesenholz sö. 335
    kein Eintrag
  • Originaltext: Im Waltinger Grund südlich vom Forsthaus, Lehm und Sand gemischt. Leute sagen hier zu Hanf "hoi_n_f". Lehm und Sand gemischt. ... Im Waltinger Grund und teilweise am Bergabhang, südlich vom Forsthaus. Lehm und Sand gemischt. Der Wald liegt neben der Hanfwiese.
  • 85 + 86
  • Quelle Buck: Hanf ahd. hanaf. 1294 hanfgarten, hanfgarto, 1320 Hanfbünda.
  • Quelle versiegt 02/2017 /freespace.virgin.net/bob.hall/content/welsh.htm
    hafod or hafoty = summer dwelling, dwelling = wohnen, hendref = winter dwellin
  • Quelle versiegt 02/2017 www.accomodata.co.uk/wales10.htm
    Hafod = a summer dwelling or summer pasture
    Hafod-wen = fair summer dwelling or pasture
    Hafod Fraith = mottled summer pasture.
  • Quelle /www.cpat.org.uk/educate/leaflets/everyday/everyday.htm
  • Quelle versiegt 02/2017: /whr.bangor.ac.uk/pronounce.htm
    A hafod, literally a "summer place" is traditionally an upland farm for summer grazing, worked in conjunction with a lowland hendre home farm for winter grazing. The application of the term hafod to some of the placenames given here is not entirely consistent with this, as Hafod y Llyn and Hafod Garegog are not far above sea level
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Hanf unter Ortsnamen