Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

verhonageln

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 05.11.09: 'Verhonageln' sagt man in Niederbayern zu 'verunstalten'. Dieses Wort gibt es nicht im Hochdeutschen, und darum kennt man auch wie bei allen reinen Dialektwörtern eine Vielzahl von Variationen: 'verhoanakln', 'verhunakln', usw. Darin steckt 'honax' oder 'hunax' oder auch 'wanax', dies sind alte Dialektwörter, die heute 'schief' bedeuten, früher aber 'ohne Achse' bedeuteten, und wenn ein Wagen ohne Achse daherkommt, dann läuft etwas gewaltig schief. Man kennt für 'honax' aber auch noch die Bedeutung 'hässlich'. Darum ist 'verhonageln' nicht nur schief, sondern auch hässlich.
  • Wohl eher von Onager = römisches Wurfgeschütz für Steine; onagos = Eseltreiber; aber das Ding mit der "ohne Achse" hat was aufsich.