Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Vaddla, Faddla

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 07.03.13: "Faddla" bedeutet in Oberbayern so viel wie "die richtige Menge", bezieht sich aber eigentlich auf die alte Maßeinheit einer Fuhre.
    - a vaddla heii - das ist zum beispiel diejenige menge heu die man mit einer fahrt - mit dem wagen - mit einer einzigen fuhre heranschleppen kann - genau die richtige menge die zum heran schleppen geht - das ist ein vaddla - das ist ziemlich viel - allerdings kann man heutzutage etwas locker - dieses wort - a vaddla - auch für andere mengen nehmen - sofern sie genau die richtigen passenden mengen sind - a vaddla mandelkern - das wäre genau die richtige menge - mandelkerne - a vaddla eigentlich eine fuhre - eine ganze fahrt mit einem wagen voll - für eine ganz bestimmte richtige menge - aus dem westen von obabeiern -
  • Auch um Eichstätt, Vaddla = eine Fuhre Klee, Heu uam.; a Vaddla Mandelkerne hab ich in meinem ganzen Leben noch nie gehört, owa jeden Doch a Vaddla Mist (direkt vom Mister), kenn i scho.
  • Wohl von vatillum = Schaufel, Becken, Pfanne. Wohl auch auf einem Wagen aufgeladenes Heu, Troi oder auch Mist (direkt vom Mister). Vectabulum = der Wagen; Vectura = Fuhrwerk