Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Hogoamaza

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 11.09.12: 'Hogoamaza' ist in Niederbayern der 'Hahnenschrei'.
    - ho - das ist in der mundart der hahn - und goamaza das ist abgeleitet von der tätikgeit goamatzen - goamazen ist in der mundart meistens in der bedeutung laut gähnen - in diesem fall allerdings laut geben - schreien vom hahn - da steckt das wort dagoam drin - die mundartbezeichnung für den gaumen - und wenn ein hahn den schnabel aufreisst - dann sieht man schon den gaumen - und das ötzen die endung - das ist immer dann - wenn in der mundart besondern intensiv gehandelt wird - wenn die tätigkeit sehr intensiv ist - also ein sehr intensives schreien - also der ho-goamaza aus niederbayern für den hahnenschrei-
  • Siehe auch goametzen
  • Wohl eher von hora = Stunde, Tageszeit; horologium = (tierische) Uhr + concenturio = wecken + occlamito = laut schreien; matutinus = früh morgens