Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Hoareisl

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 13.12.12: Hoareisl sagt man in Oberfranken für die Hornisse
    - hoarreisl und hornisse sind letzlich das gleiche wort - nur hat man in der schriftsprache den ton auf die zweite silbe zurück gezogen - im oberfränggischen dialekt hoarreisl - gibt eigentlich viel besser die älteren wortformen wieder - und die l-endung des dialekts - ist immer häufig bei belebten wesen - und hornissen sind ja belebt - das wort selber ist ur-ur-uralt - indogermanischen ursprungs - und unsere vor-vor-vorfahren haben von der hornisse den stachel einst als horn missverstanden - steckt also doch das wort horn in der hornisse und im hoarreisl drin - hoarreisl aus obafrangn für die hornisse -
  • Wohl von horrere = sich entsetzen (vor) + riscus loca = Loch oder Gefache in der Wand (das Nest mit Waben), kleines Fensterlein in der Wand; rosio = das Nagen = das Hungerkratzen der Larven + lamenta
  • gefunden: hot mi bestimmt a Hoarreisl g´stoch´n...