Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Heppan

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 06.04.11: 'Heppan' ist in der Oberpfalz eine Kröte.
    Kröten bewegen sich springend und hüpfend vor. Und der Name kommt auch daher: im Schriftdeutsch wäre es eine 'Heppe', ein Tier das sich hoppelnd, also hüpfend fortbewegt. Das Wort hat letztlich den gleichen Stamm wie 'hüpfen'. Also 'Heppan' aus der Oberpfalz für 'Kröte'.
  • Quelle BR 31.10.12: 'Heppen' ist in Niederbayern die 'Kröte'.
    - wo das wort herkommt ist nicht völlig klar - schmeller mit seinem wörterbuch aus dem 19 jahrhundert vermutet - dass darin eine bewegungsart steckt - weil die kröte leicht hoppsend ausschaut - also hopp hopp - also die fortgewegung der kröte bedeuten könnte - andere vermuten - dass eher eine lautmalerei drinn steckt - als versuch der menschen das quacken der kröte mit heeb heeb nachzumachen - wie dem auch sei - heppen ist in niederbeierischer mundart die kröte-
  • gefunden: Blombergkröte (Rhaebo blombergi); Rhaebo glabberimus; Famille = Bufonidae, Genre = Rhaebo; Bufo guttatus, also known as Rhaebo guttatus; Bufo guttatus group (now moved to the genus Rhaebo)
  • auch diese Kröte wird wohl sinnbildlich als zerdeutscht geschluckt werden müssen.