Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

"Hejdrejdara"

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 07.01.13: "Hejdrejdara" ist im Bayrischen Wald ein Schwätzer oder Schwafler.
    - in diesem wort heidrajdara - da stecken zwei bestandteile drin - heij das ist die mundartaussprache für die hölle - hier als nicht einmal richtig blasphemisch gemeinte verstärkungssilbe - und der drejdara - das ist abgeleitet von einem verb drejdern - das wäre schriftdeutsch trällern oder trälndern - die urbedeutung ist hier tropfen triefen - aber so wie manche wörtern mit dieser bedeutung also - plätschern oder so - hat es auch die bedeutung schwätzen - sinnlos dahin reden - also der hejdrejadara das ist einer der massiv schwätzt - sinnlos dahinn redet aus - dem beirischen wald
  • Wohl von hypocrites = Mime; aretalogus = Tugendschwätzer, Angeber; Aretalogus = der von guten Sitten, von lustigen Dingen handelt.
  • Siehe auch Driaderer;