Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Gwichdl, Gwichtl

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 25.03.14: a Gwichdl das ist in Oberbayern
    - eigentlich in der jägersprache in ganz deutschland - ein geweih - a rägwichtl - ein rehgeweih - gwicht oder gwichtl und geweih sind das gleiche wort - sie sind kolletivbildungen zu einem wort wei - und das hat ast bedeutet - ansonsten im deutschen überall ausgestorben - ausser im geweih und gewicht - gwichtl mit dem el - die beirische verkleinerung also - eines eigentlich jägersprachlichen wortes für das gehörn einen rehes - für geweih - aus obabaian -
  • Wohl eher von Quies = Ruhe, Schlaf, Fried; victualis = zum Leben gehörig; talea = Stab, Stange; letalis = tödlich; patella = flache Schale; vice alterius = anstatt eines anderen; Vicem tuam doleo = ich bedaure deinen üblen Zustand; victima = Opfertier; adoleo = als Opfer verbrennen; cervina; ictus = Stoß; victima = Opfer