Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85131 Wachenzell der St. Johannisacker 355 Acker
    ö.
  • Originaltext: St. Johannes ist der Wachenzeller Kirchenpatron
  • inanis vergeblich, anni = Jahr, Janiculum, ianus Gott des Eingangs und Gott der Türen und Tore, sanus heil, sancio heiligen, sanguis Blut, sanctus heilig
    JANUS - Der römische Gott allen Anfangs. Nach ihm wurde der erste Kalendermonat des Jahres benannt. Ihm zu Ehren errichtete Torbögen galten als Symbol für den Eintritt in die Zukunft.
  • lanionius = Fleischer
  • Jonen Fluß a. 834 Johanna dabei Johannis-wilare ist nur aus vordeutschem *Juvanna oder ähnlichem umgedeutet. Eine gallische Iona hieß früher Icauna. Johanna kann das Wasser nie geheißen haben, als ob es vom Personennamen Johannes herkäme. 15. Jhdt. unz in die Jonen. Quelle = Oberdeutsches Flurnamenbuch.