Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85111 Pietenfeld Frauenleithe 663 - 665
    südöstlich
  • Originaltext: Berghang mit Wald, wird 1315 als der Mechthilde von Putenvelt, in der Steuerfassion von 1857 als den Klosterfrauen von St. Walburg gehörig genannt.
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Frauen unter Ortsnamen
  • Quelle Buck: Frau f. 1. Die hl. Jungfrau. 2. Klosterfrau.
    Zu ersterem Frauenkirche, Unsere Frau im Walde, Frauenberg; zu letzterem die zahlreichen Frauenholz, Frauenbrunnen usw. 1188 Vrowin wegin.
    3. Elfe, Bergfräulein, Wildfräuli, Fräulistein ..
  • Quelle Schnetz: Ebenso ist mit Frau in der Regel die hl. Maria. "unsere liebe Frau", gemeint. und FlN. wie Frauenholz sind meist Eigentum einer Marienkirche oder eines Nonnenklosters. Die hl. Maria heißt landsch. Märge (Merge): Marienkappel ä. Margenkapellen, Märgental, Mergentheim heißt ma. Mercheta
  • Quelle www.pbenyon.plus.com/Misc/Etymology.html
    Leiter (Gaelic), the side of a hill. Lettermullen, Latteragh, Lettreen, Letterfinlay.
  • Quelle www.translationdirectory.com/dictionaries/dictionary026_l.htm
    [leitir] nf. g. -reach; pl. -richean, side of a hill or country
  • Welche Frau würde sich alleine so tief ins Holz wagen
  • Quelle //freespace.virgin.net/bob.hall/content/welsh.htm
    fryn = hill
  • Quelle www.pbenyon.plus.com/Misc/Etymology.html
    Fir, Feara (Gaelic), men. Fermanagh, Fermoy, Ferintosh.
  • Quelle www.libraryireland.com/plnm/placenamesVocF.php
    Fearann [farran],land; farran, farn, arran.
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Frauen unter Ortsnamen
  • Siehe dazu auch Prof. Dr. H. Wirth 1972, Die Frage der Frauenberge ...
  • Leiter (Gaelic), the side of a hill.
  • Quelle www.pbenyon.plus.com/Misc/Etymology.html
    Etymology Of British Place-names Source: Bartholomew's Gazetteer of the British Isle date c 1900
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Leithen unter Ortsnamen