Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 91795 Dollnstein Pechbauernacker
    kein Eintrag
  • Originaltext: ... Eigennamen
  • Hinweis Das Pech trägt den lateinischen Namen "picis", kann also kaum zu Wort Pech geformt werden. Ganz anders verhält es sich mit dem lat. Begriff "pecus" die Schafherde. Bei den Römern waren pecus = Schafherde = Vermögen gleichbedeutend. Hinzukommt, dass der Pecher der schwarze Mann nicht am oder im Dorf seinen Platz hatte, sondern dort wo sein Grundmaterial wuchs, nämlich im Wald.
  • pecunia, -ae f.: "Vermögen, Geld" ist eine Ableitung von lat. pecus, pecoris n. "Vieh" und hiess ursprünglich wohl "Vermögen des Schafherdenbesitzers" / "Vermögen an Vieh". Als Münzen die Herdentiere als Zahlungsmittel ablösten, wurde das Wort beibehalten, aber den neuen Verhältnissen angepasst Metonymie.
  • Pecu = allerley Vieh, Pecuaria = Viehzucht, Pecuarius = Viehzüchter, Pecunia = Geld, Pecus = allerlei Vieh, Pecunia = Vermögen