Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 91809 Biesenhard Hanfacker
    Acker und Wiesen, ö. - nicht eingezeichnet
  • Originaltext: Am Ostausgang der Ortschaft; kleine Teile; Boden gut, Schwemmland. Große Erdfälle; diente früher dem Hanf- und Flachsanbau.
  • Quelle Buck: Hanf ahd. hanaf. 1294 hanfgarten, hanfgarto, 1320 Hanfbünda.
  • Quelle versiegt 02/2017 /freespace.virgin.net/bob.hall/content/welsh.htm
    hafod or hafoty = summer dwelling, dwelling = wohnen, hendref = winter dwelling
  • Quelle versiegt 02/2017 /www.accomodata.co.uk/wales10.htm
    Hafod = a summer dwelling or summer pasture
    Hafod-wen = fair summer dwelling or pasture
    Hafod Fraith = mottled summer pasture.
  • Quelle www.cpat.org.uk/educate/leaflets/everyday/everyday.htm
    Hafod
  • Quelle versiegt 02/2017: whr.bangor.ac.uk/pronounce.htm
    A hafod, literally a "summer place" is traditionally an upland farm for summer grazing, worked in conjunction with a lowland hendre home farm for winter grazing. The application of the term hafod to some of the placenames given here is not entirely consistent with this, as Hafod y Llyn and Hafod Garegog are not far above sea level
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Hanf unter Ortsnamen