Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85110 Arnsberg Römersberg
  • Originaltext: Oestlich davon dehnt sich die Flurlage "Römersburg" aus alte, neue, vordere, hintere Römersburg, Römersburgacker, -theile. Diese Bezeichnung ist allerdings ebenso irreführend wie die Inschrift der Gedenktafel Gedenktafel: Ehemaliges römisches Castell mit dem Reste eines römischen Wartthurmes beiläufig aus dem II. Jahrhundert nach Christus. Dieser Gedenkstein wurde errichtet unter König Max II im Jahre 1861 am Marschall'schen Gasthause in Arnsberg; denn weder auf der Römersburg noch auf dem "Schloßberg" stand ein römisches Kastell. "Römersburg" dürfe eine Verdrehung des Wortes "Ramersberg" Schafberg sein; den der Gungoldinger Pfarrer und Kammerer Simpert Textor 1743 - 1773 schrieb neben "Römersburg" auch "Ramerspurg"
  • Quelle Buck: Ram, Rom, Raum f. Abraum. Ort, wo das Holz weggeschlagen ward abgeraumt wurde. 2. Ramm in Rammert Ramhard vielleicht von ahd. hram, ram ....
  • Quelle Eberl: Ramm, m., mhd. ramme = Widder.
  • Quelle Schnetz: Für reuten steht auch raumen bair. ramen, schwäb. romen "Gebüsch, Blumen, Stöcke wegschaffen" Schm. 11 91: die Rauin Ram. Rom vgl. bair. Gramt = Geräumt, Gerame, Krama. Kramen. der Bergn. Kramer ?, Rahmwiesen, Romat
  • Quelle www.libraryireland.com/plnm/placenamesR.php
    Ramoan in Antrim; Rath-Modhain, Modan's fort.
    Rath [raw], a circular fort; rath, raw, rah, ray, ra, raha
  • Quelle www.tara.tcd.ie/bitstream/2262/3921/1/jssisiVolXII263_294.pdf
    RATH.-There are about 48 Townlands named RATH, and over 700 where RATH is the initial syllable of the name. In Irish it is rath, "a fort" or "fortress," as Rathcormack, tath Connate, "Cormac's rath or fort." There are 88 Townlands named Raheen, which signifies " a little fort." A similar word occurs in Scotch Gaelic topography, as Raithburn, " fort of the stream " Ayrshire
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Reijdn unter Ortsnamen